Klub "Knjiga znanja"

Prijava registriranih članova

 

 

 

Kako bi trebali govoriti hrvatski magarci? - o sociolingvistici animiranih filmova

  
Autor:Ivo Žanić
Izdavač:Algoritam
  
ISBN:978-953-316-061-0
Format:23 cm.
Uvez:meki
Broj stranica:    199
Godina izdanja:    2009
 

 
Cijena:  14,47 €109,02 kn
Popust:  2,92 € 22,00 kn (20%)
  
Vaša cijena:  11,55 €87,02 kn
 
Artikla trenutno nema na skladištu!
Pošaljite nam upit za knjigu
 
 
Kako bi trebali govoriti hrvatski magarci?
 
Kako bi trebali govoriti hrvatski magarci?

Ova knjiga prva u Hrvatskoj obrađuje temu koja u svijetu poodavna zaokuplja javnost, sociolingvistiku i politiku: sinkronizaciju animiranih filmova na dijalekte i slengove umjesto isključivo na standardni jezik. Kina je takve sinkronizacije zabranila, Iran ih potiče, Québec se uzbunio kada je jedan sivac progovorio pariškim slengom, Talijanima je dodijao napuljski i vraćaju se standardu, Španjolska jezičnu raznolikost izvornika svodi na minimum, a Irska dodaje dijalekte i gdje ih izvorno nema… Neki se razlika boje, drugi im se raduju, treći u njima vide izvor manipulacije. Na globalnoj se razini pojavio moćan akter jezične politike koji sili govornike da se suoče sa sociokulturnim i političkim okvirom svake komunikacije i s tuđom predodžbom svojega govora. Otkad su i hrvatski distributeri uveli takvu praksu, novine i posebno internetski forumi puni su tvrdnji da se neki govori zapostavljaju, drugi nameću, treći planski dodjeljuju negativcima, a četvrti pozitivcima… Pišući duhovito i provokativno, Ivo Žanić objašnjava kako to da američka vjeverica škotskog porijekla govori dubrovački, a dobroćudni zeleni div rabi i kaj i lipo, što gledatelj ima na umu kad ga živcira ubijanje vokativa, aeeeekanje i gutanje samoglasnika, kako Zagreb i Split vide sebe, jedan drugog i ostale, a kako ostali njih, zašto u sinkronizacijama nema Rijeke i Osijeka, slavonskih i istarskih govora, što su stvarne značajke nečijega govora, a što njegova percepcija, te jesu li djeca zaista zbunjena kad s ekrana čuju izraze iz drugih krajeva. I pitanje svih pitanja: Zašto jedan veseli magarac govori kao osel umjesto kao tovar i je li na djelu urota ili slučajnost? Filmske sinkronizacije nisu autonoman jezični svijet, nego odraz odnosa u društvu, regionalnih stereotipova, raspodjele ekonomske, političke i simbolične moći, hijerarhije prestižnih i žigosanih varijeteta… One i u Hrvatskoj pokazuju koliko gledatelji poznaju druge, sebe i jezičnu stvarnost svoje zemlje.
Pošalji upit za knjigu:
Kako bi trebali govoriti hrvatski magarci?

 
 

 

Pošalji prijatelju link do knjige:
Kako bi trebali govoriti hrvatski magarci?

 
 
 

 
MOŽDA ĆE VAS ZANIMATI!
 
Riječi i stvari
 
 
44,59 €335,96 kn
33,18 €249,99 kn
popust
 
26 %
Prostor grada, prostor kulture
 
Andrea Zlatar
 
 
19,78 €149,03 kn
Od korica do korica
 
Daniel Pennac
 
 
17,12 €128,99 kn
O strasti, čitanju i dokolici
 
 
 
17,92 €135,02 kn
Nomadizam
 
 
21,24 €160,03 kn
13,14 €99,00 kn
popust
 
38 %